Jacob Paludan: Landskabs-Strejftog

 

Landskabs-Strejftog i bidende Foraar. Fra essaysamlingen ”Mørkeblaat og Sort (1965) Nyhed i samlingen af Stjernedigte.

Jacob Paludan (1896 – 1975) skrev blandt meget, meget andet den udmærkede udviklingsroman ”Jørgen Stein”, som slutter med budskabet: Tag seletøjet på, og bliv en arbejdsom borger. Paludan var en skarpsindig konservativ skønhedsdyrker, og god til at give et sarkastisk svar til de brushoveder, som var ude på at lave om på alting for at frelse verden. Der hviler en gammelmodig stemning over nogle af hans ting. Essays kunne han skrive.

Som man ser i uddraget, var han astronomisk interesseret og kendte en stjernekiggers kvaler, hvis himlen er overskyet, netop når der sker noget nyt og spændende på firmamentet.

 

Det var en af disse sølvagtige Marts-dage, hvor alt synes gaaet i Staa. Øresund: en upaavirkelig Ismark, Jordbunden stiv og utjenlig. Dagtø lokker lidt Vand ud af snavsede Driver, Nattefrosten tager det under Behandling, saa man næste Morgen har et talg-glat Underlag at vise Balancekunst paa. Tørheden i Stuerne med Østenvind – maaske naadig for Slimhinder, ikke for Violiner.

Den nye Stjerne, svævende mellem Lyren og Herkules, var indpakket i Taage netop de Aftener, hvor man gerne ville have hilset den, som det timedes mig at hilse Kæmpen Nova Aquilae i Sommeren 1918, Aftenen før den var et Presse-faktum.

Fra Landets sydlige Kanter, fra Gudhjem, skriver den store Maler: ”Vinteren har været ond i Maanedsvis, ingen drivende Skyer, Vinden saa tom at høre paa, Havet en tavs Ørken.”

Naar Ret skal være Ret, Morgensolen kunde give Hækken et lille Varmebad og behænge den med Draaber. En af dem var ganske særlig. Stillede man sig op et bestemt Sted bag Glasdøren fyldte den sig med Lys og blev en grøn Ædelsten. Der udgik en sommerlig Kraft fra den, dette var en af de tavse Kæder af Mening, der kan opstaa mellem Natur og Menneske. Men det jeg saa var jo altsaa ikke Kromglans, det var noget ganske billigt, Naturen er overhovedet saa billig, at man næsten skammer sig.

 

Nova Aquilae:

https://en.wikipedia.org/wiki/V603_Aquilae

Den store maler: Oluf Høst.

Mezz Mezzrow: Really the Blues


Min Aske til de Sorte (1961). Oversat af Kurt Kreuzfeld. Redigeret. Nyhed i samlingen af Stjernedigte.

Jazzmusikeren Milton ”Mezz” Mezzrow  (1899 - 1972) og en ven er blevet forladt af deres gamle band-mates, som rejste til New York for at blive rige og berømte. Nu sidder de ensomme tilbage i Chicago og søger trøst i en mexicansk marihuana-bule.


Pasquale boede i en ondskabsfuld karikatur af et hus ovre i et trist fabrikskvarter på West Side, en vakkelvorn knaldhytte af tagpap og tremmeværk holdt sammen af sejlgarn, og nu og da en lille bøn.

Det var en sælsom scene, som hentet direkte fra et krat i Sierra Madres, belyst af et flakkende gasblus der kastede slangeagtige skygger rundt i rummet og hen over Pasquales og hans campaneros'  mørke, skinnende ansigter.

Pasquale, en sortsmudsket, hulkindet spirrevip, ikke større end et fingerknips, var formand for bulen; mens han rubbede neglene og rullede cigaretter hurtigere end nogen akkordslave ved et samlebånd, grinede og bandede han uafbrudt, og sang skrupskøre mexicanske sange, alt imens han pattede på en reefer som om den var en sukkerstang.

Den aften, jeg her taler om, brugte de kajetøjet som besatte og spruttede løs i munden på hinanden, som om deres lunger var fyldt med sodavand, og de så fuldstændig rædselsslagne ud, som om de lige havde set et helt regiment spøgelser.

- Hej, sagde Josh, hvad er der los Pasquale, har der været ballade?

Som svar snuppede den lille mand en avis ud af næven på en af de andre og holdt den op under næsen på Josh. HOY – FIN DEL MUNDO!  stod der som overskrift tværs over forsiden. Det forstod vi jo ikke en kæft af.

- Alt forbi! råbte Pasquale. - Finito, ja! Står her kommer helvedes stor knald i nat, BUM! Hele chingando verden springe i luften ligesom på Fjerde Juli-fest! Ikke vare længe...en to timer mere, når klokken slå tolv, hele verden gå under!

Josh og jeg kunne ikke lade være med at grine, da det først var gået op for os, hvad de talte om. Og så sivede vi udenfor og satte os på den faldefærdige lille veranda og fik fyr på en reefer. Vi havde vores at spekulere på.

Pludselig kom jeg til at se op, og fanden flække og fortære mig om ikke himlen, der for et øjeblik siden havde været lige så sort som en bedemands natskjorte, nu var fuld af sindssyge, jitterbug-dansende lysstråler i alle mulige kulører, urolige og rystende og sitrende som hundehvalpe på glatis. Jeg havde aldrig i mit liv set noget lignende – lange lysende farvebælter der vred og snoede sig fra horisont til horisont, som om en eller anden deroppe havde strøget en tændstik og sat ild til luften højt oppe i stratosfæren.

Det begyndte at gå op for mig hvor lille og ubetydelig, jeg selv var. De store Technicolor-flammer deroppe blev ved med at blusse og slikke hen over himlen – og så dukkede overskriften fra Pasquales avis op i min hjerne - den lille mexicanske sprøjte, som ingen djævel nogen sinde havde hørt om, måtte alligevel være klog på visse dele. En firesidet lille las, som sikkert havde størst betydning som indpakning til varme majspandekager, havde taget fusen på Associated Press og alle de andre sensationsfabrikker.

Et øjeblik endnu, og så ville der komme et allerhelvedes brag, Chicago ville tumle ud i Michigan-søen og hele den vestlige halvkugle ville begynde at syde og koge...

Josh gav pludselig et hyl fra sig. Jeg havde været alt for skrækslagen til at gøre ham opmærksom på fyrværkeriet, men nu havde han selv fået øje på det.

- Der skal du sgu bare se! sagde han, som om han oplevede et drømmesyn. Det er nordlys, Milton...det er nordlys! Det er ikke ret tit man ser det. Er det ikke pragtfuldt?

- Hvad i helvede er det for noget, sagde jeg med det nærmeste i retning af en menneskelig stemme, jeg kunne præstere med så kort varsel. - Jeg siger jo det er nordlys, dit kvaj, sagde Josh. Og så kørte han løs med en længere forklaring, men jeg hørte overhovedet ikke efter, for jeg havde alt for travlt med at lære at trække vejret igen. Da jeg endelig var kommet nogenlunde til mig selv og havde tørret sveden af ansigtet, kom jeg til at tænke på mexicanerne indenfor.

- Hør, sagde jeg, lad os få de gutter herud, Josh, de dør da af skræk når de ser det dér oppe. Vi dunrede på døren og smuttede indenfor igen. - Pasquale, sagde jeg, kom med udenfor pronto sammen med dine folk, der er noget vi gerne vil vise jer. De halede sig selv op fra gulvet og sjokkede ud i hælene på os. Du skulle have set deres fjæs, bror, dengang de fik øje på de himmelske lysreklamer. Død og helvede stod malet i deres arme, forskræmte træk.  

- Amigos! vrælede Pasquale, kom vamo'nos, skynd jer, vi gøre klar! Så røg de ind i huset igen og ikke så snart var de kommet indenfor, før der var vild indsamling af alle de rosenkranse, helgenmedaljer, stråhatte og guitarer, de kunne lægge hånd på.

Så fo'r de igen ud på gaden, men dér standsede Pasquale dem med et vanvittigt hyl . - Grefa! skreg han. Grefa! Grefa! Du skulle have set dem slå bremserne i; det var som et kampråb, et gjaldende hornsignal. En-to-tre omkring og ind i huset igen susede de som en flok meteorer på øvelse.

Og som forberedelse til den lange, lange rejse begyndte hver eneste af dem at skovle store håndfulde af både rullet og løs grefa til sig, mase den ned i lommerne, stoppe det inden for deres lasede skjorter og proppe den ned i pulden på de bredskyggede sombreros. De var ikke de hombres, der skulle risikere at løbe tør undervejs, hvor de så end havnede til slut.

Jeg kunne have kysset og krammet hver eneste af de små mex'er hvis de bare havde stået stille længe nok – jeg vil altid have en svaghed for den fyr, der ruster sig til dommedag med en gammel, skrammet guitar og så meget muta, han overhovedet kan slæbe med sig.

Det sidste, vi så til dem var, at de stejlede ned ad en mørk sidegade, vrælende af fuld hals og bulnende som sprængfærdige kartoffelsække, med guitarerne dansende i luften, og muta hængende ud af ørerne.

 

 

 

Jane Taylor: Twinkle, twinkle little star

 

Jane Taylor (1783 – 1824)

En af de første forfattere i England som skrev for børn - i børnehøjde. Altså uden at være belærende eller  indoktrinerende. Det her digt er enormt slidstærkt. Børn og barnlige sjæle deler en undren over verden. For hvad er det, der er - en stjerne? Jeg ved det sgu ikke.

Da jeg nu engang er glad for William Blake, kan jeg ikke lade være med at nævne, at han udgav verdens første illustrerede børnebog "Songs of Innocence" i 1789 -  skønt den i virkeligheden nok mest er for voksne.

 

Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are!
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.

When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.

Then the traveler in the dark
Thanks you for your tiny spark,
How could he see where to go,
If you did not twinkle so?

In the dark blue sky you keep,
Often through my curtains peep
For you never shut your eye,
Till the sun is in the sky.

As your bright and tiny spark
Lights the traveler in the dark,
Though I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.

 

https://www.poetryfoundation.org/poems/43200/twinkle-twinkle-little-star

 

Jules Verne: Fem uger i ballon

 

Jules Verne (1828 - 1905): Fem Uger i Ballon, Forlaget Danmark (1913). Nyhed i samlingen af Stjernedigte.

10 – 11 år gammel så jeg en frostklar aften fire stjerner på rad og række, én meget klar og tre svage tæt ved. Jeg kendte ikke forskel på planeter og stjerner og glemte hurtigt synet. År senere læste jeg Vernes spændende roman og fandt ud af, hvad det var jeg havde set.

Tre briter skal på ballontur tværs over Afrika i året 1862. En videnskabsmand, en storvildt-jæger og deres tjener.


Doktor Fergusson havde en Tjener, der lød navnet Joe, det var en fortræffelig Fyr, der havde uindskrænket Tillid til sin Herre og var ham inderligt hengiven.

Blandt andre Egenskaber havde han et forbavsende skarpt Syn og delte med Keplers Lærer Moestlin den sjældne Evne at kunne se Jupiters Drabanter uden Kikkert, samt at kunne tælle fjorten Stjerner i Plejadernes Gruppe, af hvilke de mindste tilhørte niende Rang. Men han var slet ikke stolt af denne Evne; han indskrænkede sig til ved paakommende Lejlighed at gøre fortræffelig brug af sine Øjne.

 

Michael Maestlin: 

https://en.wikipedia.org/wiki/Michael_Maestlin

Kahlil Gibran: Profeten

 


Kahlil Gibran (1883 – 1931) Profeten. Oversat af Per Thorell. Nyhed i samlingen af Stjernedigte.


Og astronomen sagde: Mester, hvad siger du om tiden?

Og han svarede:

I vil udmåle tiden, den uendelige og umålelige. I vil tilpasse jeres adfærd, ja endog jeres åndelige kurs efter timer og tider.

I vil gøre tiden til en flod, ved hvis bred I vil sidde og betragte strømmens gliden.

Dog kender det tidløse i jer livets tidløshed, og det ved, at i går blot er i dags erindring, og at i morgen er i dags drøm.

Og alt det, som synger og grubler i jer, endnu dvæler omsluttet af dette første øjeblik, der spredte stjernerne under himlen.

(…)

 

Eduardo Galeano: Ildens Erindring

 


Eduardo Galeano (1940 – 2015) Ildens Erindring bd. 1. På dansk ved Thue Hastrup

Mate er the brygget på bladene fra en art kristtorn og drikkes i store dele af Sydamerika. Her får vi forklaringen på hvordan den kom til jorden – fra månen! Nyhed i samlingen af Stjernedigte.


Månen var syg efter at komme til at betræde jorden. Hun ønskede at smage frugterne og bade sig i en flod. Takket være skyerne kunne hun stige ned. Fra solnedgang til solopgang dækkede skyerne himmelen, for at ingen skulle mærke månens fravær.

Natten på jorden blev vidunderlig. Månen gik gennem junglen i Alto Paraná, lærte mystiske dufte og smage at kende og svømmede længe i floden. En gammel bonde reddede hende to gange. Da jaguaren skulle til at sætte tænderne i månens hals, skar den gamle bæstets hals over med en kniv; og da månen var sulten, tog han hende med hjem.

- Vi byder dig af vores fattigdom, sagde bondens kone og gav hende nogle majsbrød.

Næste nat nærmede månen sig sine venners hus fra himmelen. Den gamle bonde havde bygget sin hytte i en lysning i junglen, langt væk fra landsbyerne. Der boede han, som i eksil, med sin kone og datter.

Månen opdagede, at der ikke var noget at spise i huset. Hun havde fået de sidste majsbrød. Så oplyste hun stedet med sin bedste lysstråle og bad skyerne lade en ganske særlig støvregn falde rundt om hytten. Ved solopgang var der skudt nogle ukendte træer op af jorden. Mellem bladenes mørkegrønne farver skød hvide blomster frem.

Den gamle bondes datter blev udødelig. Hun er ejer af mate-træet og vandrer rundt i verden og tilbyder den til alle andre. Mate'en vækker de søvnige, retter den dovne op og gør ukendte til søskende.

 

 

Bibelen: Jobs bog

 

Jobs bog kapitel 38. Redigeret. Nyhed i samlingen af Stjernedigte.

Far er vred – på den stakkels israelitiske fåreavler Job, som er så fræk at tvivle om Hans almagt og visdom.

Jeg fåretrækker nu King James' version fra 1611, hvor morgenstjernerne synger sammen...og Herrens stemme inde fra hvirvelvinden lyder som en stor og gal senior-sergent i et skuespil af Shakespeare.

 

Da talte Herren til Job inde fra stormen: Hvem er det, der med uforstandige ord formørker det, jeg har bestemt? Spænd bæltet om lænden som en mand,og giv mig svar, når jeg spørger dig!

Hvor var du, da jeg grundlagde jorden? Fortæl det, hvis du har forstand til det! Hvem bestemte dens mål – det ved du vel?

Hvem spændte målesnoren ud over den? Hvor blev dens fodstykker sat ned, og hvem lagde dens hjørnesten, mens alle morgenstjerner jublede, og alle gudssønner råbte af fryd?

Har du nogen sinde beordret morgenen frem, anvist morgenrøden dens plads, hvor den kan gribe fat i jordens kanter, så de ugudelige rystes af den?

Da skifter jorden farve som ler til forsegling, den farves, som man farver en klædning.

De ugudelige forholdes deres lys, og den løftede arm brækkes.

Hvor er vejen til lysets bolig, og hvor har mørket sit hjem? Kan du tage det hjem til dets enemærker og føre det ad vejen til dets bolig?

Du ved det jo! Du var født dengang, og du har levet længe!

Hvor er vejen til stedet, hvor lyset spredes, hvor østenvinden breder sig over jorden?

Kan du binde Syvstjernens bånd eller løse Orions lænker? Lader du Venus gå op til rette tid, fører du Løven frem sammen med dens unger?

Kender du lovene for himlen, bestemmer du dens magt over jorden?

 

Hentet fra: https://kortlink.dk/bibelselskabet/2tqfe

William Blake illustrerede Jobs bog: https://kortlink.dk/wikimedia/2tqf2

Julemandens By

 

Bindestregsbyen Holme-Olstrup er, som alle burde vide, ”Julemandens By”. 

Første søndag i advent går et par hundrede Holme-Olstruppere af blandet køn og alder i fakkeltog fra kirken til anlægget ved gadekæret, hvor en lille statue af nisse-figuren ”Lunte” behørigt iklædes rød hue, akkompagneret af hornorkester og hurra. Festlighederne kulminerer med julemandens ankomst og afsluttes med at man tæller ned - og Bylaugets juletræ tændes.

Julemarkedet i forsamlingshuset er også en (kasse)succes.

Herman Melville: Moby Dick

 

Herman Melvilles roman fra 1851 kan ses som en lignelse, en billedlig fortælling om menneskets rolle her i verden – og de der spiller rollerne som mennesker i romanen er hvalfangere. Den mærkeligste blandt de mærkelige typer ombord på skibet ”Pequod” er den halvgale kaptajn Ahab, på livslang jagt efter en hvid kaskelothval som snuppede hans ene ben.

Bogen er også interessant som en fantastisk detaljeret beskrivelse af sømandsliv - og tro - på sejlskibenes tid.

En af skibets fangere, en kraftigt tatoveret herre fra Oceanien, er blevet hårdt kvæstet under en hvaljagt og ved, at han snart skal dø. Derfor beder han om at blive begravet til søs på en måde, som passer med hans tro på, hvordan det går til i det hinsides. Min oversættelse. Nyhed i samlingen af Stjernedigte.

 

Alle havde opgivet ham, og hvad angår Queequeg selv, så blev det klart hvad han mente om sagen, da han kom frem med et besynderligt ønske. I den grå morgen, lige ved morgengry, kaldte han på én som havde vagten, holdt ham i hånden og sagde, at i Nantucket havde han set nogle små kanoer af mørkt træ, ligesom det smukke krigs-træ fra hans egen ø; og da han spurgte hvad det var for noget, fik han at vide, at alle hvalfangere som døde i Nantucket, blev lagt i disse mørke kanoer, og den skik havde han syntes godt om, for det lignede hvad hans eget folk gjorde, nemlig at balsamere den døde kriger, lægge ham i sin kano og sende ham på færd mod stjernernes øhav, for ikke blot tror de at stjernerne er øer, men at hinsides alle synlige horisonter flyder deres milde, grænseløse hav sammen med de blå himle; på den måde formes Mælkevejens hvide brænding.

 

Not a man of the crew but gave him up; and, as for Queequeg himself, what he thought of his case was forcibly shown by a curious favour he asked. He called one to him in the grey morning watch, when the day was just breaking, and taking his hand, said that while in Nantucket he had chanced to see certain little canoes of dark wood, like the rich war-wood of his native isle; and upon inquiry, he had learned that all whalemen who died in Nantucket, were laid in those same dark canoes, and that the fancy of being so laid had much pleased him; for it was not unlike the custom of his own race, who, after embalming a dead warrior, stretched him out in his canoe, and so left him to be floated away to the starry archipelagoes; for not only do they believe that the stars are isles, but that far beyond all visible horizons, their own mild, uncontinented seas, interflow with the blue heavens; and so form the white breakers of the milky way.

https://www.gutenberg.org/cache/epub/2701/pg2701-images.html#link2HCH0057

Blake: Introduction

 

Blake kaldte sin første bog "Uskyldens og Erfaringens Sange". Introduktionen til digtsamlingen er en af de uskyldige - fortælleren traller rundt i landskabet og spiller på fløjte. Han møder en engel, som beder ham om at skrive sine sange ned - og det gør han så. Værsgo'.

Med Atle Armstrong, Once a Week Studio, Næstved.

Sider

Abonnér på Internetdidaktik- Erik Kruse Sørensens essays RSS